收录类型
知网收录(中)期刊荣誉
中国期刊全文数据库(CJFD)期刊简介
主要栏目
收稿范围
1. 语言学研究
非通用语的语言结构:语音、语法、词汇、语义等层面的研究。
语言对比研究:非通用语与通用语或其他非通用语之间的对比分析。
语言演变与历史:非通用语的历史发展、演变过程及影响因素。
2. 文化与文学研究
非通用语文化:非通用语国家的文化传统、习俗、信仰等。
文学研究:非通用语文学作品的分析、评论及翻译研究。
跨文化交流:非通用语文化与其他文化的交流与影响。
3. 语言教学与学习
教学方法:非通用语的教学策略、课程设计及教材开发。
学习策略:非通用语学习者的学习策略、困难及解决方案。
语言测试与评估:非通用语能力的测试与评估方法。
4. 翻译研究
翻译理论:非通用语翻译的理论探讨与实践。
翻译技术:非通用语翻译中的技术应用与工具开发。
翻译批评:非通用语翻译作品的批评与分析。
5. 社会语言学
语言政策与规划:非通用语国家的语言政策及规划研究。
语言与社会:非通用语在社会中的使用、地位及影响。
语言与身份:非通用语与个人或群体身份的关系。
6. 其他相关领域
计算语言学:非通用语在计算机处理中的应用与研究。
语言资源建设:非通用语语料库、词典等资源的建设与开发。
跨学科研究:非通用语与其他学科的交叉研究。
杂志格式要求
一、基本结构要求
标题
中英文对照,简明扼要,不超过20字。
避免使用缩写或代号。
作者信息
署名作者需提供中文姓名、单位全称(至二级部门,如“XX大学外语学院非通用语系”)、所在城市及邮编。
通讯作者标注“*”,并附邮箱和联系电话。
摘要与关键词
中文摘要:结构式摘要(目的、方法、结果、结论),300字以内。
英文摘要(与中文对应):包括标题、作者姓名(拼音)、单位英文名称。
关键词:3~8个,中英文对照,优先选用《非通用语研究主题词表》中的术语。
正文格式
研究论文:按“引言(背景与目的)→材料与方法→结果→讨论→结论”顺序撰写。
综述:需体现系统性,包含研究进展、争议问题及未来方向。
翻译研究:需附原文及译文,并注明原文出处。
二、具体格式细节
文字与排版
中文使用宋体,英文使用Times New Roman,字号12磅,1.5倍行距。
正文层次标题用“1、1.1、1.1.1”分级编号,左顶格。
图表要求
表格:采用三线表,序号按“表1、表2”排序,中英文标题置于表上方。
图片:清晰原图(分辨率≥300 dpi),格式为JPG/TIFF,序号按“图1、图2”排序,中英文标题置于图下方。
图表中数据需与正文一致,避免重复。
计量单位
采用国际单位制(SI),如“mg/kg”“mL”等,勿使用“克/升”等非标准表达。
统计学符号(如
t
检验、P
值)用斜体。
参考文献
格式:参照《GB/T 7714-2015》标准,采用顺序编码制。
数量:研究论文不少于15篇,综述不少于30篇,近5年文献占比≥50%。
示例:
期刊:
[1] 张某某, 李某某. 非通用语教学研究[J]. 非通用语研究, 2023, 23(5): 12-15.
书籍:
[2] 王某某. 非通用语翻译理论与实践[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2020: 45-50.
三、伦理与声明
伦理审批
涉及人体或动物的研究需注明伦理审查批号,并附机构伦理委员会批准文件。
翻译研究需提供原文作者的授权书。
基金标注
注明资助项目(如“国家社会科学基金项目(No. XXXXXX)”),置于首页脚注。
作者贡献声明
明确各作者贡献(如实验设计、数据分析、论文撰写等)。
联系方式
地 址:成都市一环路南一段24号
邮政编码:610065